YAY!!!

Apr. 23rd, 2008 08:13 am
ariadnem: (happy)
[personal profile] ariadnem
Happy languages day to everyone!!!!!


(and an extra bunch of hugs and smooches for those who are language teachers!!!!)


*muack!*





Postre de Notas sobre el lenguaje

Consultas sobre lenguaje

Por Daniel Samper Pizano.




El creciente interés por los temas de lenguaje y el creciente prestigio académico del autor de esta columna han atraído numerosas consultas de ciudadanos que quieren despejar dudas sobre el uso del español.


P - ¿Son sinónimos español y castellano?

R - Solo si se refieren a la lengua. De resto no, porque no todos los españoles son castellanos, y la mayoría de los caballos de paso castellano ni siquiera son españoles.


P - ¿Es verdad que el español es más fácil que otras lenguas por tratarse de un idioma fonético, es decir, que se pronuncia como se escribe?

R - Sí, siempre y cuando tenga en cuenta que la "h" se escribe pero no se pronuncia, como también ocurre a la "u" después de "g" y antes de "i", "e"; que la "k" suena como la "c", pero solo si la "c" va acompañada de "a", "u", "o"; que la "s" suena en América como la "z" y como "c" cuando esta va acompañada de "e", "i"; que la "q" suena como la "k", pero necesita siempre la compañía de la "u"; que la "g" suena como la "j" antes de ciertas vocales; que la "v" se pronuncia como la "b"; y que la "ll" y la "y" se parecen mucho. Pero, descontadas estas y otras pocas excepciones más, es un idioma fonético muy fácil.


P - En estos tiempos, ¿cumplen algún papel las tildes, que han ido desapareciendo?

R -Si desaparecieran las tildes, los curas no predicarían desde un púlpito sino desde el pulpito, que es una especie de calamar; licito y lícito serían lo mismo, cuando a menudo son opuestos; los cánticos celestiales serían canticos de bebé; el inglés se convertiría en las ingles; y presidió no sería el pasado de un verbo sino el futuro de todo criminal.


P - ¿Cuál es el origen de la palabra perífrasis, que quiere decir circunloquio, ambage, rodeo?

R - "Perífrasis" viene del latín: "peri", que quiere decir peras, y "frasis", que signifi ca frases. Quien utiliza una perífrasis les da rodeos a las frases como si fueran peras.


P - ¿Hay alguna excepción a la norma de que el masculino de los sustantivos se forma con la terminación -o, como en panadero, marinero, gato, y el femenino con -a, como en panadera, marinera,
gata...?

R - Muchas. El acero es una cosa y la acera es otra; la bota no es la pareja del bote; la pica no tiene pico; la rata no tiene un rato libre; el morado es un color y la morada una casa; la loma tiene lomo, pero el lomo no tiene loma; el perico no ofrece los peligros de la perica y un libro puede pesar más de una libra.


P - ¿Es cierto que la palabra perro es de origen desconocido?

R - Si es de origen desconocido, se llama gozque.


P - Oí decir que da igual pedir cebiche, sebiche, seviche o ceviche. ¿Me lo confirma?

R - Las cuatro están aceptadas. También le confirmo que, como consecuencia, usted puede sufrir agrieras, hagrieras, agruras y hagruras.


P - ¿Qué pasaría si prescindimos de la ñ, que tantas complicaciones produce en los computadores?

R - El extrañamiento de la ñ haría mucho daño al español, pues tenemos enorme cariño por esa letra de la que solo es dueña nuestra lengua; la gente dejaría de bañarse, se acabaría la ropa de paño, nadie empeñaría sus bienes; no habría años sino meses, niños sino adultos, sueños sino pesadillas, moños sino trenzas, mañanas sino tardes, piñas sino plátanos, caños sino tubos, bisoñés sino pelucas, mañas sino trucos y antioqueños sino paisas. Se acabarían los madrileños, los limeños y los españoles: sería realmente una extraña hecatombe...


P - ¿Por qué en español no importa el orden de las palabras en la frase?

R - ¡No quien importa dijo que! No es no mismo "cómo no" que "no como"...


P - Para formar diminutivos, ¿da igual emplear los sufijos -ico, -ito o -illo, como gatico, osito y perilla?

R - No da igual: es distinto gatico que gatillo, osito que osico y perilla que perica.


P - ¿No le parece un abuso machista que la palabra masculina englobe ambos géneros, como decir "el colombiano es buen trabajador" o "nada más dañoso que el cerdo"?

R - No sé si será machista, pero es económico. Porque, como decía alguno, no podemos cambiar hasta los refranes para decir "El mejor amigo y amiga del hombre y la mujer es el perro y la perra"...

Date: 2008-04-24 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ariadnem.livejournal.com
That's the same reason why it is languages day here. "El día del Idioma" por I think we only celebrate it in Colombia XD

Starting this year, it's also book day. I did buy myself a book yesterday and Juan another one.

Btw, don't worry, your book will be on its way next week. ^^

Love you

May 2015

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
171819202122 23
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 15th, 2025 11:13 am
Powered by Dreamwidth Studios